Daily English Conversation from Easy

A: How was your blind date last night?
B: Not great, about half way in, he started to talk about his ex-girlfriend.
A: Oh, my god, you have to be kidding?
B: I wish, and that wasn’t the only red flag.
A: What could be worse than that?
B: He asked me to pay half of the bill.

A : 어제 저녁 소개팅은 어땠어?
B : 좋지 않았어. 중간쯤에 그 남자가 예전 여자친구에 대해 이야기하기 시작했어.
A : 맙소사, 너 농담하는 거지?
B : 그랬으면 좋겠다. 그리고 그게 다가 아니었어.
A : 그거 보다 더 나쁜 일이 뭐가 있어?
B : 나한테 반을 계산하라고 하더라고.

- Comment

‘wish’가 ‘want’나 ‘hope’와 다르게 사용될 때가 있습니다. 바로 가정법으로 사용될 때 인데요. ‘I want to meet you again.’ ‘I hope I can meet you again.’은 ‘당신을 다시 만나고 싶다’라는 의미이지만 ‘I wish I could meet you again.’은 ‘당신을 다시 만날 수 있으면 좋을 텐데’라는 의미로 ‘사실은 만날 수 없다’라는 의미가 함축되어 있습니다. 이런 의미로 ‘I wish’라는 표현은 ‘그랬으면 좋겠다’ 즉 ‘그렇지 않다’라는 의미를 가지고 있습니다.

‘red flag’는 ‘붉은 기’로 공산주의를 상징하거나 다가오는 큰 태풍 등의 위험을 나타내는 신호로 곧 들이닥칠 불운이나 나쁜 운명을 뜻합니다.

Ex) When my girlfriend called me up and said we needed to talk, red flag obviously came up and I figured I'd soon be on the outs with her. (나의 여자친구가 그날 전화해서 이야기 좀 하자고 했을 때 위험 신호가 왔고 나는 그녀와 사이가 나빠질 것을 알았다.)

저작권자 © 수원일보 - 특례시 최고의 디지털 뉴스 무단전재 및 재배포 금지