Daily English Conversation from Easy

A : I know my boyfriend is indeed a gentleman, but I'm really bothered by his past! 
B : His past!? Was he an ex-con or something? 
A : No, no. That's not what I mean. He used to have a girlfriend, and he loved her very much. He almost married her if it were not for an accident.  
B : Oh, I see. But why are you so bothered? That's already a history, isn't it? 
A : I know. But I just can't get it off my mind. 
B : Come on. You know, when you love him, you've got to love his past, his everything…

A : 내 남자친구가 정말로 신사인 것은 알겠는데 그의 과거가 너무 거슬려.
B : 그의 과거? 그가 전과자나 뭐 그런 것이었어?
A : 아니, 아니. 내 말은 그게 아니고 그가 여자친구가 있었는데 그가 매우 많이 사랑했었어. 그 사고가 아니었다면 그는 그녀와 결혼 했을 거야.
B : 아, 알겠어. 하지만 왜 그렇게 거슬려 해? 그건 이미 과거잖아, 그렇지 않아?
A : 알아. 하지만 그게 머리 속을 떠나지가 않아.
B : 진정해. 네가 그를 사랑할 때는 그의 과거, 그의 모든 것을 사랑해야 한다는 것을 알잖아.

- Comment

‘ex-con’은 재소자를 뜻하는 ‘convict’에 ‘ex-’가 붙어 ‘전과자’라는 의미가 된 ‘ex-convict’의 줄임 말이며, 사람을 뜻하는 단어에 ‘ex-’가 붙으면 ‘전-’가 됩니다.
Ex) ex-girlfriend/ex-boyfriend  ex-wife/ex-husband  ex-coworker

‘If it were not for ~’는 ‘만약 ~가 없다면’이라는 표현으로 ‘But for’나 ‘Without’으로 바꾸어 써도 무방합니다.
Ex) If it were not for air, we couldn’t live. = Without air, we couldn’t live.   공기가 없다면 우리는 살 수가 없을 것이다.

저작권자 © 수원일보 - 특례시 최고의 디지털 뉴스 무단전재 및 재배포 금지