Daily English Conversation from EASY

A: Why did you turn down the promotion at your office?
B: I really wanted the job but I couldn't get along with the boss.
A: What's wrong with him?
B: He's too demanding.
A: All bosses expect a lot from employees. You do realize that you're throwing away a golden opportunity, don't you?
B: Don't worry, I know what I'm doing.

A: 너 왜 회사의 승진을 거절했니?
B: 나 정말 그 자리 원했는데 그 보스랑은 일 할 수가 없겠더라고.
A: 그 사람 뭐가 잘못된 거야?
B: 너무 요구하는 게 많아.
A: 모든 보스들이 직원들에게 많이 기대해. 너 절호의 기회를 놓친 거야, 알아?
B: 걱정 마, 나도 내가 뭐 하고 있는진 아니까.

-일이 너무 많으면 가끔 승진이 지겹기도 합니다. 직급만 승진되고 월급은 쥐꼬리만큼 오르고 일은 월급보다 수십 배 더 오른다면 승진이 그리 반갑지만은 않을 겁니다. 원래 'throw away'는 멀리 던져 버리다, 즉 '~를 버리다'라는 뜻입니다. 뒤에 '황금의 기회'란 'golden opportunity'라는 명사가 와서 '절호의 기회를 놓치다'라는 뜻으로 해석될 수 있겠지요.

저작권자 © 수원일보 - 특례시 최고의 디지털 뉴스 무단전재 및 재배포 금지